7.5 C
Alba Iulia
zondag, augustus 14, 2022
No menu items!

Nederlandse vertaling Turks Burgerlijk Wetboek

zakeninturkije
Aenean volutpat elit purus. Suspendisse potenti. Cras eu pharetra felis, in lobortis erat. Pellentesque vel felis felis. Integer viverra, orci id suscipit eleifend,

Op 16 december 2010 werd onder grote belangstelling het boek ‘Nederlandse vertaling Turks Burgerlijk Wetboek’ gepresenteerd in de grote zittingszaal van de Hoge Raad der Nederlanden. De auteurs, Dr. Mr. Fatih Ibili en Prof. Mr. Frans van der Velden, hebben de eerste exemplaren van het boek aangeboden aan de Ambassadeur van Turkije, Z.E. U?ur Do?an, en de President van de Hoge Raad der Nederlanden, Mr. Geert Corstens.
In de Nederlandse rechtspraktijk moet regelmatig het Turkse personen- en familierecht worden toegepast, wanneer internationaal privaatrechtelijke vraagstukken spelen waarbij Turkse onderdanen zijn betrokken. Om die reden bestond een grote behoefte aan een vertaling van het per 1 januari 2002 herziene Turks Burgerlijk Wetboek (BW). Met het herziene BW heeft Turkije een burgerrechtelijke regelgeving die voldoet aan de eisen van het Europese Verdrag voor de Rechten van de Mens en in zijn moderniteit geheel past binnen de rechtsbeginselen die de Europese staten aan hun wetgeving ten grondslag leggen.
F.J.A. van der Velden & F. Ibili, Nederlandse vertaling Turks Burgerlijk Wetboek, Deventer: Kluwer 2010, ISBN 9789013078619 (298 p.), € 29,50. Tot 30 december met 20% korting te bestellen via www.kluwer.nl.
De auteurs zijn bereikbaar via info@turksburgerlijkwetboek.nl

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here