Turkse tv-serie die worden
uitgezonden in verschillende landen hebben belangstelling gewekt voor de Turkse
taal in het buitenland. Terwijl de Turkse tv-serie te maken hebben met veel
kritiek, zijn ze ook bezig met het stimuleren van interesse in de Turkse
cultuur en taal.
Griekse publiek, in het bijzonder, hebben een aantal Turkse
woorden geleerd dankzij de series die worden uitgezonden in hun land. Turkse
series zoals “Muhteþem Yüzyil” (Prachtige eeuw), “Sila”,
“Asi”, “ACI Hayat” (Bitter Leven), “Deniz Yildizi”
(Zeester) en “Lale Devri” (Tulp tijd) behoren tot de getoonde series
in Griekenland. Grieken hebben eenvoudige woorden in het Turks van hen geleerd,
zoals “Hallo”, “Hoe gaat het?”, “Mijn beste,” en
ook woorden als “Okay.”
Griekse TV-kijkers genieten vooral bam “Magnificent
eeuw.” De serie wordt uitgezonden in Griekenland onder de titel “The
Magnificent Suleiman.” Griekse publiek ziet graag Turkse acteurs zoals
Kenan imirzalioglu, Kivanc Tatlitug en Beren Saat. Grieken in het algemeen
zeggen dat ze niet erg veel verschillen zien tussen henzelf en de Turkse mensen.
Ze zeggen ook dat Turkse tv-series hun herinneren aan het gezinsleven in de
eigen samenleving.
(Muhtesem Yuzyil)
Bron: http://www.hurriyetdailynews.com/greeks-learn-turkish-by-watching-tv-series.aspx?pageID=238&nID=30072&NewsCatID=381